한국과학기술정보연구원 Korea Institute of Science and Technology Information
Publication Year
2002-10
Description
funder : 미래창조과학부 funder : KA agency : 한국과학기술정보연구원 agency : Korea Institute of Science and Technology Information
Abstract
Ⅳ. 연구 결과
설문조사 결과 아측의 러시아 정보에 대한 수요는 충분한 것으로 파악되고 있다. 또한 선호하는 센터 모형의 경우 상주 인원 3인 이상의 정규 정보센터와 사이버 정보센터의 비율이 비슷하게 도출되었으나, 센터 설립 모형 및 운영 비용을 감안할 때 사이버 정보센터의 설립이 초기 단계에서는 적절하다고 판단된다. 단, 러시아 정보 유통 현황에 대한 조사 결과에서도 나타난 바와 같이 한국에서 운영되는 순수 사이버센터의 경우 성과를 기대할 수 없는 현실이다. 이에, 정보 센터는 사이버 형태로 설립하되, 운영은 러시아의 상대측 기관 (예,CSRS)에 프로젝트 형태로 도움을 받는 형태가 바람직 하다. 또한 한국어와 러시아어가 가능한 현지 직원 1인을 채용하여 센터의 원활한 운영을 도모할 필요가 있다.
센터의 운영이 활성화되고, 한국 측의 정보 수요가 증가하게 되면 기술 이전 등의 부가 기능을 갖춘 정규 정보센터의 설립을 추진하는 것도 고려해 볼 가치가 있다.
This study, based on the agreement of Korea Russia Science Technology Joint Committee, aims to investigate the feasibility for establishing Korea-Russia Joint Center for S&T Information Exchange. Korea Institute of Science and Technology Information (KISTI) and Russia Science Research Statistics Center (CSRS) were designated as supervising organizations in each country.
As a base of the study, we made a survey of Korean S&T community including scientists, engineers, professors, and governmental officers. The questions of the survey include the needs and practical use of Russian information, how to procure Russian information and how easily, what kind of Russian information do they need and why, and so on. Besides of the survey, we examined the current status of S&T information flow in Russia and how other foreign countries access Russian S&T information. As for the scale of the Center, we studied 3 different models: A Joint Venture Company, a Branch Office, and a Cyber Information Center. Major functions and operational costs were produced. Merits and demerits of each model were also examined. As a result, we concluded that the Cyber Information Exchange Center would be desirable from the beginning. The model of the center can be expanded to a Joint Venture Company according to the information needs from both parties. It is desirable that the center must be managed by a Russian Institute in the form of a project. A person who is fluent in both Russian and Korean should be involved to overcome language barrier. The major functions of the center would be portal site for Russian S&T databases, providing ordered information, information retrieval (search) agent service, providing Russian S&T trends and news, and finding partners.
In this study, only the perspectives from Korean side were studied. In order to establish a Joint Center which is mutually beneficial as well as mutually contributive, similar research should be performed by Russia.